商务英语

商务白话外贸英语英语合同BEC测验商务虚战商务会谈商务信函商务词汇商务礼节商务会议

剑桥大年夜学德律风英语白话教程Unit 08 义务5

kira86 于2019-09-18发布 l 已有人浏览
增大年夜字体 减小字体
剑桥大年夜学德律风英语白话教程UNIT 08 HANDLING COMPLAINTS 处理赞扬, Task 1(1),电脑售后。
    小E英语迎接您,请点击播放按钮开端播放……

Unit 08-Task 5

第8单位 义务5

Simon Cooper: Bell-Watson Computers, good morning. Can I help you?

早上好,这里是贝尔-沃特森电脑公司,有甚么可以帮您?

Bettina Seitz: Yes, I hope so. I'm calling because I've had various problems with the computer I bought from your company six months ago and I'm not satisfied with the service I've been getting.

我六个月前在你们公司买了一台电脑,如今电脑出了很多成绩,并且我对你们的办事也不满足。

Simon Cooper: I'm sorry to hear that. Can you give me your name, please?

很抱歉。请问您的姓名是?

Bettina Seitz: Yes, it's Bettina Seitz.

我叫 Bettina Seitz.

Simon Cooper: Did you say Seitz?

是Seitz吗?

Bettina Seitz: Yes, that's it. S-E-I-T-Z.

是的,没错。S-E-I-T-Z.

Simon Cooper: Could I have your customer number, please, Ms Seitz?

Seitz蜜斯,能请您把客户号告诉我吗?

Bettina Seitz: Yes, it's BS/009753.

BS/009753.

Simon Cooper: Right, I'm just checking. So what's the problem?

好的,正在查询中。您电脑出甚么成绩了?

Bettina Seitz: Well, in fact, it's been one problem after the other. The thing I'm calling now to complain about is my monitor, which I returned to you for repair two and a half weeks ago, and which you have still - I haven't heard a word from you since the courier collected it. Can you tell me what's going on?

实际上,成绩一个接一个。我如今想赞扬的是,我两个半星期前把显示屏寄给你们维修,但你们至今——从我寄出到如今一点消息都没有。能告诉我怎样回事吗?

Simon Cooper: Can you tell me what was wrong with the monitor?

您能说说显示屏出甚么成绩了吗?

Bettina Seitz: Yes, it was OK for the first five months after I'd bought it but then it started flickering intermittently, with purple stripes on the screen, so I couldn't work on it properly.

可以。刚买的钱5个月是好的,但随后就间歇性地有紫色纹路显示跳动,所以我没法正常应用。

Simon Cooper: I see. That does sound kind of strange.

我明白了,听起来挺奇怪的。

Bettina Seitz: Well, it was very annoying. I can't work without it, obviously, and I was told I'd have it back within a week. I've had to rent a monitor from a local company, so I'm paying out money all the time in order to be able to work.

特别烦人。但没有电脑我没法任务。并且当时你们跟我说一个星期就可以修睦。我如今在一家本地公司租了一台电脑,所以我如今为了任务还要一向花钱。

Simon Cooper: I'm just having a look at the records here.

我正在查找记录。

Bettina Seitz: The only reason for buying my computer from Bell-Watson Computers in the first place was because all your advertising said that your after-sales care was super-efficient - in fact the ad gave me the impression nothing would go wrong anyway - how wrong that was!

我最后决定买你们公司的电脑是由于看到宣传说你们公司的售后办事很高效——实际上这个告白是误导我了——真是天大年夜的误导!

Simon Cooper: Hold on a moment. It says here that the courier collected the monitor from your address on May 15th.

请稍等。记录显示您是5月15日寄出的。

Bettina Seitz: That's right - so I thought I'd get it back by about May 22nd. And it's now the June 4th and I still don't have it back.

没错——所以我本认为5月22日阁下我就可以收到了。如今曾经是6月4日了,我照样没有收到。

Simon Cooper: I'm sorry about this. It looks as if there's been an error this end.

我对此认为抱歉。仿佛出了点成绩。

Bettina Seitz: Well, I knew that anyway, of course - but what do you mean?

我固然知道除成绩——但你是指甚么成绩?

Simon Cooper: We received the monitor at the repair centre on May 16th, but it still hasn't been fixed, I'm afraid.

我们维修中间5月16日就收到了您寄出的电脑,但生怕至今还未维修。

Bettina Seitz: I don't believe it! Why not?

真是难以相信!为甚么?

Simon Cooper: I'm afraid the repair centre is running behind schedule, so it's a case of everything being held up.

能够是维修中间在赶单子,所以一切单子都邑被耽搁。

Bettina Seitz: Well, what are you going to do about it? I was told quite definitely that I'd have my repaired monitor back within a week. This simply isn't good enough.

那你们计算怎样做?你们明白和我说一个星期内就可以修睦寄回。这可不太好。

Simon Cooper: I can only apologise, Ms Seitz, on behalf of the company.

Seitz蜜斯,我只能代表公司向您道歉。

Bettina Seitz: So when will I get it back?

那你们甚么时辰能修睦寄回?

Simon Cooper: It should be done very soon. I'll tell the repair centre to make it top priority and we'll do our best to get it delivered to you by the end of this week.

应当很快。我会和维修中间说帮您加急订单并尽可能在周五送到您手里。

Bettina Seitz: Can I count on that?

我能信赖你们吗?

Simon Cooper: Yes, Ms Seitz, I promise you you'll have it by the end of this week.

可以的,Seitz蜜斯。我向你包管,星期五肯定能修睦。

Bettina Seitz: Well, I really hope so.

欲望如此。

Simon Cooper: Thank you for calling, and you'll have your monitor back soon. I hope you'll continue to use Bell-Watson Computers.

感激您的来电,很快您就可以收到电脑。欲望您能持续应用我们公司的电脑。

Bettina Seitz: Well, thank you for your help, and I sincerely hope I don't have to call you again about this.

感谢你的赞助,真心欲望别再为这件事再打德律风给你们。

Simon Cooper: Goodbye, Ms Seitz.

再会,Seitz蜜斯。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

商务白话排行