欧美片子经典美剧影视剧照影视明星影视资讯经典台词影视金曲榜单推荐影视笔记影视不雅后感

2013年度盘点:《时代杂志》评选出2013十佳片子

kira86 于2013-12-20发布 l 已有人浏览
增大年夜字体 减小字体
《时代杂志》评选出2013十佳片子,你看过几部?

1. Gravity地心引力地心引力

When NASA travellers Sandra Bullock and George Clooney get lost in space, all awe breaks loose. Losing contact with Mission Control, as well as access to their oxygen supply, they are alone together, with time and options running out. An epic of desperate peril and profound wonder, Alfonso Cuar‪ón’s thrilling 3-D drama is a testament to human grit and groundbreaking technical ingenuity. It deserves to be seen once for the wow factor and a second time to try to figure out how Cuar‪ón and his digital savants managed to make the impossible seem so cinematically plausible. No one had dared even to imagine this stuff — like the astounding 13-minute take that opens the movie — yet here it all is, vividly and sumptuously realized. In depicting the fearful, beautiful reality of the space world above our world, Gravity reveals the glory of cinema’s future; it thrills on so many levels. And because Cuar‪ón is a movie visionary of the highest order, you truly can’t beat the view.
影片中,当NASA宇航员的两位扮演者---桑德拉.布洛克和乔治.克鲁尼在太空中迷掉的那一刻,我们一切人都倒吸一口冷气。和空中指示中间掉去接洽,氧气供给拒却,时间和选择都在一步步耗尽,他们一切的,只要他们本身。这一部如史诗般的作品,让人们看到深陷掉望的窘境,也让人堕入沉思。阿方索.卡隆的这一部惊险的3D影片,充斥对人类勇气的考验,也是在技巧上的一次冲破性摸索。这是一部值得二次不雅影的影片,第一次可以体验影片的安慰后果,第二遍看看卡隆和他的数码团队们,是若何把这些在片子制造上弗成能做到的排场,描述的如此令人佩服。影片以无连续的13分钟镜头收场,这类手段是先人想都不敢想的,卡隆做到了,并且排场活泼笼统,蔚为大年夜不雅。《地心引力》描述了在你我上方那个空间里,美丽与惊骇并存的实际,也翻开了片子时代光辉将来的帷幕;它也给我们的惊骇也是如此多层面的。另外,导演卡隆也是一线威望中的片子妄图家,所以这部片籽实在其实不容错过。

2. The Great Beauty / La grande bellezza绝美之城

“What’s the matter with nostalgia?” asks an aging poet in this masterpiece of divine decadence. “It’s the only thing left for those of us who have no faith in the future.” Writer-director Paolo Sorrentino, whose Il Divo blended political bio-pic and Ovidian satire, views modern Rome in all its excess through the jaded eyes of “the king of the socialites,” journalist Jep Gambardella (Il Divo’s Toni Servillo) — and, further back, more than a half-century, to the Eternal City as seen by Federico Fellini in La Dolce Vita. This profligately cinematic achievement shows an affection for nearly all of its outsize characters, and a melancholy that the flaming creatures of Jep’s acquaintance will soon burn out. Giving even the cynics a faith in the vibrancy of movies, The Great Beauty is the year’s grandest, most exhilarating film that takes place on Earth.
“复古有甚么好非议的?”这部讲述一场隆重年夜腐化的大年夜作中,一名年老的诗人如许问道。“这关于我们这些对将来不抱信念的人来讲,就是唯一。“编剧兼导演---保罗.索诺提诺,曾拍摄过影片《大年夜牌明星》,该片是政治传记和奥德维式讽刺融合的集大年夜成者,在《绝美之城》中,他从“社会下流人士的国王“---记者杰普.甘巴尔贝拉(《大年夜牌明星》中的托尼.瑟诺威)疲惫的眼睛里,全方位的不雅察现代的罗马。时间再倒回到半个多世纪之前,回到《甜美生活》中费德里克.费里尼眼里的罗马---那个永久之城。这部影片是一部放肆不羁的片子佳构,影片表示了对罗马这座城市的一切明显特点的经心酷爱,全片都覆盖在一片极重繁重的愁闷中---杰普所熟悉的那些“热血造物”都邑很快在实际中陨落。该片让批驳界都重燃片子业复兴的希冀,《绝美之城》当之无愧是本年度最绚丽最令人拍案叫好的影片。

3. American Hustle美国骗局

History remade as sparkling farce: the FBI’s late-70’s Abscam investigation of political corruption, which led to the conviction of a U.S. Senator and seven Congressmen, becomes this headlong tale of romance and recklessness. In director David O. Russell’s third consecutive movie about mismatched couples and their crazy families, after The Fighter and Silver Linings Playbook, A New York con artist (Christian Bale) juggles a mouthy wife (Jennifer Lawrence) and a cunning girl friend (Amy Adams) while reluctantly cooperating with the sting — supervised by a federal agent (Bradley Cooper) — of a New Jersey mayor (Jeremy Renner). “Some of this actually happened,” reads the movie’s opening text; but Russell and cowriter Eric Warren Singer aren’t going for verisimilitude. This portrait of the ’70s revels in the decade’s gaudiness — its disco dancing and casino dreams, its ugly coiffures and facial hair — and in the eternal abrasion of sexy women and covetous men. The five stars form a fabulous ensemble cast, in the year’s most knowing explosion of flat-out fun.
80年代,美国联邦查询拜访局展开了一场针对公职人员的政治腐烂查询拜访,此次查询拜访揭穿了一名国会议员和七名议人员的腐败行动,这一段真实的汗青如今被改编成了一出华丽的闹剧---一个充斥戏谑滋味,而又无厘头的传奇故事。该片是继导演大年夜卫.奥.拉塞尔,讲述错配情侣和他们的猖狂家庭系列片子的第三部,和《斗士》和《乌云眼前的幸福线》以后的全新力作,一名纽约的行骗高手(克里斯汀.贝尔扮演)和他多嘴的老婆(詹妮弗.劳伦斯扮演),还有委曲和这位大年夜骗子协作的狡猾女友(艾米.亚当斯),在一名联邦特务(布莱德利.库伯扮演)的监督下,和一名新泽西市长合营实施的一场骗局。影片开端写着如许一行字,“本片中部分情节失实”;但是导演拉塞尔和协作编剧埃里克.沃伦其实不计算再现史实。这一部对80年代的描述作品自得于于再现这个时代的俗丽---的士高舞曲,赌场戏梦,丑恶的发式和假发---和一向的对撩人女性和贪婪之徒的贬损。在本年度最广为人知的喜剧片子中,该片五位主演的全明星威望可谓豪华。

4. Her她

In a future Los Angeles so near-Utopian that no scene takes place in a car, Theodore Twombly (Joaquin Phoenix) has a job composing love letters for other people. Profligately romantic, bruised by the failure of his marriage to Catherine (Rooney Mara), he has enough sentiment left over to fall truly, madly, deeply in love with a computer operating system who calls herself Samantha (Scarlett Johansson). Their virtual affair might be the springboard to satire, but writer-director Spike Jonze instead creates a splendid anachronism: a modern rom-com that is laugh-and-cry and warm all over, totally sweet and utterly serious. Or, if you will, utterly Siri. Phoenix corrals the dulcet melancholy of a man whose emotional pain finds refuge in Samantha’s embrace, in a love that, to misquote Phillip K. Dick, is “more human than human.” Phoenix and Jonze show what it’s like when a mourning heart comes alive — because he, Theodore, loves Her. And I, Richard, loved her.
该片产生在将来的洛杉矶,一个如此接近乌托邦的处所。西奥多.通布利(杰昆.菲尼克斯扮演)在剧中的职业是为他人代写情书。他放肆不羁的浪漫情怀,由于和凯瑟琳(鲁尼.玛拉扮演)的掉败婚姻而遭受重创,他将剩下的全部情感都给了一个叫做萨曼莎(斯嘉丽.约翰逊扮演)的电脑体系 ,真诚,猖狂,深刻的爱上了“她”。他们虚拟的爱情或许可以作为一个拿来戏谑,然则剧作家兼导演的斯派克.琼斯却出其料想地制造了一个绚丽的时代错误:一个会哭会笑,全身散发情面味儿,声响甜美,立场卖力的现代电脑体系。假设你情愿,你大年夜可以把“她”假想成Siri,菲尼克斯将他的愁思和情感上的苦楚悲伤诉诸与萨曼莎,并在萨曼莎的怀抱中找到了救赎。菲尼克斯和琼斯给我们展示了--- 一颗破裂的心是若何重新清醒。由于西奥多爱“她”,所以,我,理查,爱“她”。

5. The Grandmaster一代宗师

Running at 2 hours and 10 minutes in its world premiere at the Berlin Film Festival, Wong Kaw-wai’s dreamy biopic of martial arts master Ip Man was cut by 22 minutes — one-fifth of its running time — by U.S. distributor The Weinstein Company. That’s a crime akin to cutting random holes in a Bosch or Breughel painting; but what’s left is choice. The Hong Kong director makes superb movies (Chungking Express, In the Mood for Love, 2046) that ignore narrative drive for tales of romance and regret in a rapturous visual style of slo-mo imagery and hazy closeups of wistful stars. Tony Leung Chiu-wai, who looks like a more beautiful Obama, plays Ip Man as a poet of gestural precision, in combat scenes choreographed by the great Yuen Wo-ping (The Matrix, Kill Bill). Leung’s partner in reverie is a female doctor, daughter and martial artist played by Zhang Ziyi (Crouching Tiger, Hidden Dragon); she exudes a goddess’s solemn grandeur and is given a diva’s final aria — a fittingly elegiac climax for a world-class filmmaker who’s always in the mood for lost love.
该片由王家卫导演的,关于一代武术大年夜师叶问的传记片子。在柏林片子节上展出时,总时长2小时10分钟,有22分钟的情节(长达该片总时长的五分之一)被美国经销商韦恩斯坦兄弟片子公司删减。这一删减就像在博世或许勃鲁盖尔的画作上随便任性地捅上几个洞穴,不必置疑是弗成宽恕的罪罪恶动。然则却留下了很多选择。这名喷鼻港导演制造了一系列顶级影片(《重庆丛林》,《花样年光年光》,《2046》),这些影片其实不重视一向采取的用叙事推动浪漫故事的情节,他应用慢镜头展示一种狂喜的视觉风格,应用模糊特写捕获沉思中的角色。叶问的扮演者梁朝伟,和奥巴马有几分类似,但更加帅气,影片中他精准地塑造了人物,斗殴排场是由袁战争(《黑客帝国》,《杀逝世比尔》的武术指导)精心设计。梁的错误是一名女大夫,为一武林高手之女,并取得父亲的真传,由章子怡扮演(曾出演过《卧虎藏龙》)。她全身散发着西方美男的庄严和冷傲,最后的一段独白更是这位世界级片子制造者,独具匠心的一首咏叹调,将片子推向高潮,而这位导演也一向在找寻他掉去的花样年光年光。

6. Furious 6 速度与豪情6

Planes, trains and automobiles collide spectacularly in the fourth Fast & Furious movie to be directed by Justin Lin and written by Chris Morgan. In a reunion of Vin Diesel, the late Paul Walker, their gang and girlfriends and DEA agent Dwayne Johnson, Furious 6 vrooms from Tenerife to Moscow to London, with astounding stunts in each location, and hitches a ride on a military cargo plane for the final brawl. Where Fast Five heralded the New Hollywood’s exaltation of sensational action over subtle character, Furious 6 revs everything up, purifies and improves it to a level even cooler and more aerodynamically delirious than its predecessor, if such a thing is even mathematically possible. This adrenaline-stoking series is addictive, for its chases, crashes, crushes — and for its poetic limning of the closest camaraderie many men can ever know: with their cars. Owning one, some auto-holic says, is like a marriage. “Yeah,” another guy replies, “but when you break up they don’t take half your shit.”
由林诣彬导演,克里斯.摩根担纲编剧的《速度有豪情4》中,飞机,火车,汽车相撞的壮不雅排场仍浮光掠影。全新出品的《速度与豪情6》中,范.迪塞尔,保罗.沃克和他们的团伙,女友们,和DEA(禁药撤消组织)捕快道恩.强森重新聚会,从特纳利夫岛到莫斯科,再到伦敦,处处演出惊险排场,最后一战中更是用到了军用运输机。《速度与豪情5》曾经预示了好莱坞从过细人物描述到令人高兴和震动的排场描述的转型,假设技巧上可行,与前几部比拟,第六部将把这一后果发挥到极致,将排场进步到更炫酷,更血脉喷张的地步。这一系列令人肾上腺激素激增的剧集令人入神,急速追车,惊险擦车,激烈碰撞—还有诗化描述的同志之爱,这个同志不是他人,而是很多汉子所熟悉的,他们的车。一些灵活车留恋者说,具有一台爱车,就像具有了一场婚姻。“没错。”另外一个答复,“然则一旦分开,二者又互不相欠。”

7. Frozen 冰雪大年夜冒险

Princess Elsa has powers of sorcery beyond her control: she can and does cast a nuclear winter on her northern kingdom. Her sister Anna is the normal one, falling in love at the first sight of any eligible male, yet bound to confront her sister and save their realm. The first animated feature in the Walt Disney studio’s glorious history to offer two princess heroines, Frozen transforms Hans Christian Andersen’s “The Snow Queen” into a fable of modern, timeless sisterhood. For this full-musical enchantment, Writer Jennifer Lee and co-director Chris Buck tapped some of the Broadway musical’s brightest lights — composers Robert Lopez and Kristen Anderson-Lopez and actor-singers Idina Menzel (Elsa), Kristen Bell (Anna) and Jonathan Groff (as the gruff mountain man Kristoff) — and poured all comic inspiration into the snowman character Olaf (voiced with irrepressible enthusi-woozy-asm by The Book of Mormon’s Josh Gad). His show-stopping set piece “In Summer” provides the finest two minutes of cinema you’ll seer this year.
公主爱莎具有本身没法控制的巫术,她对本身北部的王国下了咒骂,让这个处所堕入永久的冬季。她的mm安娜,是正常人,对任何合适的男性都邑一见钟情,但是命运注定她要与她的姐姐停止斗争并挽救她的王国。这是沃特.迪士尼任务室的光辉汗青中,第一次同时出现两位公主豪杰,《冰雪大年夜冒险》是根据安徒生童话《白雪皇后》 改编的一个现代寓言故事。为了剧集的全方位音乐后果,编剧珍妮弗.李,导演之一克里斯.巴克积聚了一干百老汇音乐界的奇才---作曲家罗伯特.洛佩兹和克里斯汀.安德森,洛佩兹和歌手和演员两重身份的依迪娜.门泽尔为爱莎公主配音,克里斯汀.贝尔为安娜公主配音,乔纳森.格罗夫为硬汉山平易近克里斯多夫配音,雪人奥拉夫为该剧增加了很多喜剧后果,在剧中,由参与过《摩尔门经》的乔什.盖德配音。他数次被热烈掌声打断的扮演---“In Summer”的两分钟片段,本年也会与大年夜家会晤。

8. The Act of Killing 屠戮归结

In 1965, the thug Anwar Congo was hired by the Indonesian government to stamp out the threat of Communism; he and his fellow gangsters formed paramilitary squads that tortured and killed thousands of innocents. Nearly a half-century later, Anwar and many of his colleagues are still around, still protected by the politicians in charge, and ready to reenact their atrocities. Joshua Oppenheimer’s amazing documentary gives that opportunity to men who grew up idolizing Brando and Pacino and are pleased to star in their own crude biopics. To more closely resemble his young self, Anwar dyes his hair and gets new teeth. He rehearses garroting a man with a wire, to the laughter and applause of the women watching. Making the movies, which vault from film noir to bizarre musical, eventually gets under Anwar’s skin and into his dreams; the pearly killer is finally afflicted with nightmares. For any viewer, the effect is no less haunting.
1965年,刺客安瓦尔.刚果被印度尼西亚当局雇佣,以铲平共产主义的威逼。因而,他伙同他的一帮同志构成了一队准军事团伙,对数以切切计的无辜平易近众停止了熬煎和屠戮。在这以后的半个世纪以来,安瓦尔和他的很多同事的人依然逃出法网,并且遭到了当局的保护,更有甚者预备再度扮演他们的罪恶。约书亚.奥本海默的这部令人震动的记载片,让那些在崇拜白兰多和帕西诺中长大年夜的人们可以或许无机会再次重演他们昔时的残暴行迹。为了使本身更像昔时的本身,安瓦尔染了头发,装上了新牙。为了博得女性不雅众的笑声和喝采,他排练若何用一根铁丝绞逝众人。制造影片中,从阴霾悲情的基调到诡异的音乐,终究激愤了安瓦尔,并且片子场景还深刻他的梦境中。这个冷淡的杀手终究为噩梦所扰。关于一切不雅影者来讲,这类后果也是挥之不去的。

9. 12 Years a Slave 为奴十二载

Southern whites of the pre-Civil War plantation aristocracy believed themselves God’s chosen, and their slaves inhuman. As shown in this searing film document — an anti-Gone With the Wind — the masters were the madmen, inferior but in charge. The first two feature films of Anglo-African director Steve McQueen, whose first two features, Hunger and Shame, proved him a picture poet of physical degradation. Here, working from John Ridley’s script based on the 1853 memoir of Solomon Northup, a free black New Yorker abducted into servitude, McQueen immerses viewers in the magnolia-scented hell to which Northup (Chiwetel Ejiofor) was exiled. You will recoil at every punishment, feel each slur, with an immediacy that makes the long-ago, “peculiar institution” of slavery sting like a whiplash. To this hot content, McQueen applies cool imagery. The movie has the eerie impact of a museum exhibit; it is a diorama of atrocity, populated by varying forms of monstrosity (Michael Fassbender and Benedict Cumberbatch as the main slave-owners) and benevolence (Brad Pitt as a Canadian abolitionist), and humanized by the smoldering restraint of Ejiofor’s performance.
在内战之前,南边的白人栽种园贵族们,信赖他们是上帝的选平易近,而他们的奴隶就是牲畜。异样属于这一热点题材的《浊世佳人》中,主人公是一个猖狂,低下,然则握有自立权的人。最早拍摄两部盎格鲁-非洲故事片的导演---史蒂夫.麦奎因,他的头两部故事片--《饥饿》和《耻辱》展示了他在塑造人们放肆爱欲画面上的诗化才能。本片根据约翰.雷德利在1853年攒写的所罗门.诺瑟普自传拍摄,讲述了一个纽约的自在自在黑人被绑架成为奴隶,麦奎因让不雅影者沉溺于诺瑟普(切瓦特.埃加福特扮演)放逐的天堂,一个混淆着玉兰喷鼻味的处所。影片中对诺瑟普的每次处罚都邑让你认为瑟缩,认为耻辱,那长远的“黑奴制度”像一记记鞭子狠狠地直接打在你的身上。关于这一热点题材,麦奎因采取了冷意象来表达。这部片子对博物馆的展会也产生了奇异的影响。它平面的再现了暴行,由不合情势的残暴所充斥(迈克尔.法斯宾德和本尼迪克特.康伯巴奇在影片中扮演重要的奴隶主),也包含了仁慈(布拉德.皮特扮演加拿大年夜废奴主义者),还由于挨杰奥夫郁积的出演而更具人性意味。

10. The Hobbit: The Desolation of Smaug 霍比特人:史矛革荒野

Who could guess, after the meandering first feature in a seemingly unnecessary eight-hour trilogy of films based on a novel of less than 300 pages, that Peter Jackson had such a vigorous and thrilling middle episode in store? With Bilbo (Martin Freeman), Gandalf (Ian McKellen) and the dwarves finally done with introductory dawdling, they dive into a nonstop adventure among the noble Elves, the rough-hewn humans of Laketown and the ferocious dragon Smaug (voiced by Benedict Cumberbatch). This time, Andy Serkis has not lent his presence to Gollum, but his work as second-unit director is spectacular. Each complex encounter, especially a flume-ride escape of the dwarves, boasts a teeming ingenuity of action and character. A bonus: the budding romance of the warrior Elf Tauriel (Evangeline Lilly) and the dwarf hunk Kili (Aidan Turner). In all, this is a splendid achievement, close to the grandeur of Jackson’s Lord of the Rings films.
彼得.杰克森根据一个全篇300页的小说,拍摄了第一个系列的故事片---一个看似不须要的,但情节迂回曲折的长达八小时的三部曲。而在这以后,他居然还藏着一个情节丰富,令人高兴的中篇故事,这是谁都没有猜想到的。前面的背景简介情节终究告一段落,比尔博(马丁.弗瑞曼扮演)和甘道夫(伊安.麦克莱恩扮演),和矮人们投入到马一向蹄在崇高的精灵,Laketown的蛮横人族,残暴的龙史矛戈(由本尼迪克特.康伯巴奇配音)中展开冒险。这一次安迪.瑟金斯的出场其实不是出演咕噜,然则他作为该片的第二导演确切让人眼前一亮。每次和仇人复杂的狭路重逢,特别是矮人们激流中逃跑的片段,其首创性和特点性令人称赞。新看点:精灵护卫队长塔瑞尔(伊万杰琳.丽莉扮演)和矮人基利(艾丹.特纳扮演)之间萌生爱意。总之,这部片子是一部令人称赞的大年夜作,简直可以与杰克森的指环王系列片子相媲美。
 

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

影视英语排行