影视英语

欧美片子经典美剧影视剧照影视明星影视资讯经典台词影视金曲榜单推荐影视笔记影视不雅后感

凯文史派西因身陷性丑闻 新片票房仅126美元!

kira86 于2018-08-27发布 l 已有人浏览
增大年夜字体 减小字体
在被多人指控性侵犯以后,凯文·史派西上映的首部片子在首映日票房仅为126美元(98英镑)。

性侵.jpg
Kevin Spacey's first movie since multiple people came forward with sexual assault allegations against the actor made just $126 (£98) at the box office on its opening day.

在被多人指控性侵犯以后,凯文·史派西上映的首部片子在首映日票房仅为126美元(98英镑)。

Despite being buoyed by an all-star cast – including Ansel Elgort (Baby Driver), Taron Egerton (Kingsman), Emma Roberts (TV’s American Horror Story), and Jeremy Irvine (War Horse) – Billionaire Boys Club landed the abysmal Friday opening from 10 cinemas in America.

虽然有全明星威望的加持,由安塞尔·埃尔格特(《婴儿司机》)、塔伦·埃格顿(《王牌特务》)、艾玛·罗伯茨(电视剧《美国恐怖故事》)和杰瑞米·艾文(《战马》)结合出演的《亿万少年俱乐部》,本周五在美国10家影院上映,首日票房昏暗结束。

The box office total (which translates to around 13 tickets being sold), marks Spacey's lowest grossing movie opening yet.

此次票房总支出(约卖出了13张门票)是史派西迄今为止最差的开画成就。

The movie looks likely to make around $1,000 (£784) over the course of the weekend, according to The Hollywood Reporter, making for Spacey’s career low.

据《The Hollywood Reporter》报导,片子这周末票房应当估计有1000美元(784英镑),这使史派西的职业生活堕入低谷。

Billionaire Boys Club was made available on VOD a month earlier, something that usually leads to a lower box office gross, but analysts note that this opening has been particularly poor.

《亿万少年俱乐部》在一个月前便可以视频点播,这平日会增添部分票房支出,但分析人士指出,此次的首映成就特别蹩脚。

The project's fate remained unclear following the accusations of sexual assault made against Spacey in the wake of the Harvey Weinstein scandal that rocked Hollywood last year.

客岁好莱坞的哈维·温斯坦丑闻迸发后,接着史派西被指控性侵,该片子项目标命运尚不晴明。

Many producers worked swiftly to remove the disgraced actor from their projects, namely Netflix who fired him from House of Cards and Ridley Scott who replaced his scenes with Christopher Plummer in All the Money in the World.

很多制片人敏捷采取行动,将这位丑闻缠身的演员从他们的项目中剔除,比如网飞公司(Netflix)就将他从《纸牌屋》中除名,《金钱世界》里雷利·史考特用克里斯托弗·普卢默代替了他的一切镜头。

文章来源:沪江英语

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

影视英语排行